Поездка в Сирию

За шесть тысяч лет бурной истории сирийская земля становилась домом для египтян, ассирийцев, вавилонян, персов, греков, набатейцев, римлян, византийцев, арабов и крестоносцев. Каждый из этих народов оставлял о себе отпечаток, благодаря чему культурное наследие Сирии своим величием, а главное — разнообразием может тягаться с любой страной Азии. Поэтому Сирию иногда называют жемчужиной Ближнего Востока. В XXI столетии бурная история «жемчужины» продолжается. Уже больше трех лет, с 15 марта 2011 года, в стране продолжается кровопролитная гражданская война. Спровоцированный Арабской весной конфликт начался мирными антиправительственными выступлениями, направленными против президента (а по сути, бессменного деспота) Башара Асада и его партии Баас, однако через несколько месяцев перерос в вооруженный конфликт между сирийскими правительственными войсками и оппозицией. За три года последовало несколько волн насилия, включая применение химического оружия в Гуте в начале 2013 года и массовые убийства мирных жителей в Хуле 25 мая 2012 года. Несмотря на санкции по отношению к сирийскому правительству со стороны стран Персидского залива и Европейского союза, противостояние продолжается до сих пор, общее количество жертв достигло по данным ООН 150 тысяч человек. Резолюцию ООН, предлагающую ввести в Сирию миротворческий контингент и таким образом остановить насилие, заблокировала Россия, активно снабжающая режим Асада оружием. До начала гражданской войны туристический сектор, приносивший стране от 6 до 8 млрд долларов в год (приблизительно 12% ВВП по состоянию на 2010 год), практически исчез. Мне посчастливилось стать одним из последних путешественников, посетивших страну в 2011 году буквально за неделю до начала кровавого противостояния. Предлагаю несколько зарисовок из страны, посетить которую без бронежилета и каски на голове удастся не скоро.

 

Замок Крак-де-Шевалье

Крак-де-Шевалье — расположенный неподалеку от сирийского города Хомс средневековый замок, — это крупнейший оплот крестоносцев на Святой земле. Ученые, солдаты, путешественники и авантюристы, в течение последнего тысячелетия скитавшиеся Ближним Востоком, не скрывали восхищения при виде неприступной твердыни, построенной госпитальерами. Английский король Эдуард I был настолько поражен Крак-де-Шевалье, что использовал его как образец для своих резиденций в Англии и Уэльсе. Более поздний, но не менее знаменитый путешественник Лоуренс Аравийский называл эту цитадель «величайшим замком мира». Все, что могу добавить, — Крак-де-Шевалье действительно непревзойденный образец европейской фортификационной архитектуры. Замок расположен на вершине скалистого холма, на650 метроввозвышающейся над окружающей местностью. Два уровня мощных белых стен делали цитадель абсолютно неприступной, а многоуровневые подземелья позволяли хранить достаточно воды и провианта, чтобы выдерживать длительные осады. Самое удивительное — Крак-де-Шевалье отлично сохранился. Прошедшие столетия почти не оставили на нем следов, превратив крепость в излюбленное место голливудских режиссеров, снимающих приключенческие или исторические фильмы. После первых минут, проведенных в просторных залах замка, начинаешь вспоминать романы «Айвенго» и «Квентин Дорвард» английского писателя Вальтера Скотта, а через полчаса у всех посетителей мужского пола в груди загорается жгучая зависть к сирийским мальчишкам, которые имеют возможность играть в рыцарей рядом с такой твердыней,

 

Добро пожаловать Вапамею

Оставив Хомс, я перебрался в Хаму — уютный городок на западе Сирии, выбрав его в качестве базы для дальнейших вылазок в северную часть страны. Одной из таких вылазок стала поездка к руинам эллинского города Апамея, столицы государства Селевкидов, одного из крупнейших осколков империи Александра Македонского, Ничего особенного от Апамеи я не ожидал, поскольку археологический сайт лежит в стороне от туристических путей. Добраться до Апамеи оказалось проблематично: после двух пересадок пришлось топать пешком километров шесть, минуя по дороге небольшое село. Тем не менее награда не заставила себя ждать — вид руин шокировал! Во времена расцвета в самом центре Апамеи проходила длинная улица, обрамленная рядами высоких колонн. Эта улица служила своеобразной осью, разделявшей столицу на две симметричные части. Несмотря на нашествия персов и арабов, этот проспект сохранился до наших дней — мне понадобилось целых 40 минут, чтобы быстрым шагом пройти колоннаду от начала до конца. Именно в Апамее со мной произошел интересный случай, демонстрирующий, как старшее поколение сирийцев относится к древним традициям. Направляясь от места, где меня высадил водитель маршрутки, к руинам, я поначалу заблудился. Разыскивая дорогу к Апамее, я дважды прошел мимо одного и того же двора, где за небольшим столиком дремал седой сириец. Заметив меня впервые, старик приветливо замахал костлявой рукой и пригласил зайти к себе. Я вежливо отказался, поскольку был сосредоточен на поиске пути к руинам. Однако когда я миновал старика вторично, сириец вскочил и закричал более настойчиво:

— Welcome! Welcome! Заходи ко мне на чай!

— Лаа, шукран (Нет, спасибо)! — отказался я, после чего, чтобы не обижать старца, объяснил по-английски: — Я направляюсь к Апамее, зато по пути назад обязательно загляну к вам. Разумеется, я хотел лишь отвязаться от него.  На обратном пути я забыл о встрече и, проходя мимо лачуги, где видел старика, не обратил внимания на пустой стульчик. Я спешил к трассе, чтобы поймать попутку и добраться обратно в Хаму до наступления темноты. И вот, почти выбравшись на дорогу, я неожиданно заметил, что мой «знакомый» дедушка, пошатываясь, семенит следом. Машин не было; через минуту седовласый сириец догнал меня и подошел вплотную.

— Это некрасиво так делать! — обиженно сказал он на ломаном английском. Вы о чем? смутился я,

— Я дважды говорил тебе «добро пожаловать», а ты даже не заглянул ко мне на чай. Это некрасиво! Очень некрасиво! После чего развернулся и заковылял прочь, оставив меня краснеть между сирийцев, торговавших разными мелочами возле шоссе.